No se encontró una traducción exacta para شعور التضامن

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe شعور التضامن

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Our deliberations this year have demonstrated a strengthened sense of solidarity.
    وقد أثبتت مداولاتنا هذا العام أن الشعور بالتضامن قد تعزز.
  • It gives one a feeling of solidarity, almost of continuity with the past, that sort of thing.
    أنه يعطي شعور بالتضامن ، تقريبا الاستمرارية مع الماضي ، هذا النوع من الاشياء.
  • But we share a sense of solidarity and responsibility with respect not only to our own country but also to the entire international community.
    لكننا نشارك في الشعور بالتضامن والمسؤولية بالنظر إلى بلدنا وإلى المجتمع الدولي كله أيضا.
  • It gives one a feeling of solidarity, almost of continuity with the past, that sort of thing.
    أنه يعطي شعور بالتضامن تقريبا الاستمرارية مع الماضي هذا النوع من الاشياء
  • It was pointed out that the various emergencies in Africa had heightened the sense of solidarity among African countries.
    وأشير إلى أن حالات الطوارئ المتعددة التي حدثت في أفريقيا وقد عززت الشعور بالتضامن بين البلدان الأفريقية.
  • His Holiness Pope John Paul II, in an address to the Secretary General and to the Administrative Committee on Coordination, spoke of a growing sense of international solidarity that offers the United Nation system
    وقد تحدث قداسة البابا يوحنا بولس الثاني في خطاب موجه إلى الأمين العام وإلى لجنة التنسيق الإدارية عن تنامي الشعور بالتضامن الدولي الذي يتيح لمنظومة الأمم المتحدة:
  • The sentiments were those of responsibility — of shouldering our share of responsibility in our common cause against terrorism — and of solidarity with the men and women and countries that are the victims of terrorism.
    الشعوران هما شعور بالمسؤولية - بتحمل نصيبنا من المسؤولية في قضيتنا المشتركة ضد الإرهاب - وشعور بالتضامن مع الرجال والنساء والبلدان من ضحايا الإرهاب.
  • The sense of solidarity that currently united the international community in combating terrorism should be carried over to finding solutions to terrorism's underlying causes: conflict, poverty, ignorance and racism.
    كما أن شعور التضامن الذي وحَّد المجتمع الدولي حالياً في مكافحة الإرهاب ينبغي توسيعه إلى حيث التماس الحلول للأسباب التي تكمن وراء الإرهاب: الصراع والفقر والجهل والتعصب العرقي.
  • As such, they play an important role in creating social capital by fostering understanding and trust, an attitude of cooperation towards the “common good” and a sense of social solidarity.
    وهي تلعب بالتالي دورا في تكوين رأس المال الاجتماعي بتعزيز الفهم والثقة وتعزيز اتجاه للتعاون من أجل المصلحة المشتركة ولإيجاد شعور بالتضامن الاجتماعي.
  • Let us hope that the sense of international solidarity brought on by the relief efforts is not temporary or isolated, and that our empathy for those suffering does not end at the shores of the countries affected by this disaster.
    فدعونا نأمل ألا يكون الشعور بالتضامن الدولي الذي جلبته جهود الإغاثة وقتياً أو منعزلاً، وألا ينتهي تعاطفنا مع المنكوبين عند شواطئ البلدان المتضررة من هذه الكارثة.